CONHEÇA ALGUNS DE NOSSOS ÚLTIMOS TRABALHOS

 
 
 

SOBRE  A PRIORIDADE

Ativa desde 1998, a Prioridade se destaca por seu comprometimento, credibilidade e excelência nos âmbitos de comunicação e tradução.

 

Nossas equipes de profissionais e processos de trabalho são ajustados sob medida para cada novo projeto, a fim de atender especificamente os critérios de regionalização, contexto e particularidades de cada cliente ou serviço.

 

Fazemos a comunicação traduzida tanto de serviços tradicionais como resumos, artigos e livros até os mais complexos e modernos como as compatibilizações transculturais de instrumentos como sites e manuais ou a legendagem e dublagem de vídeos.
 

Isso tudo somente é possível devido a nossa equipe diferenciada, composta por profissionais de vários países, experientes e qualificados em diversos seguimentos, em contato direto com as mais variadas culturas.

 

FALE CONOSCO

Que tal agendarmos um café para conversarmos?

O QUE FAZEMOS?

Tradução e Revisão

Tradução e Adaptação Transcultural de Instrumentos e Materiais 

Interpretação

(Simultânea, Consecutiva, Intermitente, Outras) 

Tradução e revisão de textos, livros, manuais, ou artigos científicos. Os serviços de tradução são elaborados por equipes personalizadas, com editores internacionais falantes-nativos do idioma alvo.

Oferecemos completa orientação e suporte nesse processo, que exige o cumprimento de diretrizes sólidas para que um instrumento internacional seja traduzido e validado para uso em um contexto cultural diferente.

Dispomos do serviço de interpretação em várias modalidades. Auxiliamos nossos clientes em identificar a modalidade de interpretação ideal para melhor atender sua necessidade. Conheça algumas delas aqui.

Desenvolvimento de Sites Multilíngues

Adaptação dos textos, imagens, ícones, e todo o contexto das informações às diferentes culturas onde o site estará presente. Nossa equipe está adaptada às culturas de vários lugares do mundo, de forma que podemos garantir a regionalização de todas as versões de seu site.

Legendagem e Dublagem de Videos

Tradução nas modalidades de voiceover, dublagem com sincronismo labial, legendagem e transcrição. 

O serviço de  adaptação à audiência consiste em realizar uma tradução comunicacional do material para estabelecer uma comunicação eficiente da informação original com o público pretendido. Veja um exemplo aqui.

Audience Adaptation

Comunicação Visual e Soluções Gráficas

Serviços gerais relacionados a identidade de marca, comunicação visual e design gráfico em geral.

Ex.: Elaboração de logos, ilustrações, infográficos, design de embalagens, adesivos, etc.

  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle
 
Tradução Consecutiva
Cliente: Furukawa Industrial S.A.
Cliente: Furukawa Industrial S.A.
Cliente: Faculdade Medicina USP-RP
Cliente: Faculdade Medicina USP-RP
Cliente: AMSC
Cliente: ABRAFISM e FMRP-USP
Cliente: Cetic.br
Clientes: Cetic.br e UNESCO
Cliente: Faculdade Medicina USP-RP
Cliente: EERP USP-RP
Clientes: Cetic.br e UNESCO
© 2017 Todos os direitos reservados.
Design por Leo Caliri
  • Facebook - White Circle
  • Instagram - White Circle